La Partida

By Juan Remigo Alvarez Lopez/Eusebio Blasco, 1914

Sierras de Granada, montes de Aragón,
campos de mi patria,
para siempre adiós, adiós,
para siempre adiós.

De la patria los últimos ecos,
resonando en mi pecho estarán
y mis ojos llorando pesares
sus dolores, ¡ay! sus dolores
al mundo dirán.
Mensajeros, ¡ay! mensajeros
de un pecho traidor. ¡Ah!

Cuando a tus playas vuelva suelo adorado
las aguas del olvido me habrán curado
y si así no sucede ¡triste de mí! ¡triste de mí!
a la patria que dejo vendré a morir.

Sierras de Granada, montes de Aragón,
campos de mi patria, para siempre adiós,
adiós, para siempre adiós.

<< ENG Translation >>
LEAVING

Mountains of Granada, peaks of Aragon,
lands of my country, forever farewell!
The last echoes of my homeland
will resonate in my chest,
and my eyes, crying of sorrow,
will reveal their pain to the world,
as messengers of a traitor chest.

When I will return to your coast, dear homeland,
I will be cured by the waters of oblivion;
but, if not, poor me, poor me,
to my fatherland that I’m leaving now,
I will return to die.
Mountains of Granada, peaks of Aragon
lands of my country, forever farewell!

[Back to Lyrics List]

image_pdfimage_print